| Wohlbefinden | 
| 1 | Das ist kein Problem für uns. | Ce n'est pas un problème pour nous. | 
| 2 | Fehlt dir noch was? | Est-ce qu'il te manque encore quelque chose? | 
| 3 | Brauchst du (noch) etwas? | Tu as (encore) besoin de quelque chose? | 
| 4 | Wie findest du Deutschland? | Comment est-ce que tu trouves l'Allemagne? | 
| 5 | Fühl dich ganz wie zu Hause. | Fais comme chez toi. | 
| 6 | Wie war dein Tag? | Elle a été comment, ta journée? | 
| 7 | Fühlst du dich gut? | Tu es à l'aise? | 
| Termine, Absprachen, Unternehmungen | 
| 8 | Wo seid ihr heute gewesen? | Où est-ce que vous avez été aujourd'hui? | 
| 9 | Wo fahrt ihr morgen hin? | Où est-ce vous allez demain? | 
| 10 | Wir bringen dich zum Bahnhof. | On t'accompagne jusqu'à la gare. | 
| 11 | Du kannst mit dem Fahrrad zum Bahnhof fahren. | Tu peux prendre le vélo pour aller à la gare. | 
| 12 | Heute gehen wir in die Schule. Ihr nehmt am Unterricht teil. | Aujourd'hui, on va à l'école. Vous allez participer aux cours. | 
| 13 | Hast du Lust, ins Kino zu gehen? | T'as envie d'aller au cinéma? | 
| 14 | Willst du mit zu meinem Freund/meiner Freundin gehen? | Est-ce tu veux aller chez mon copain/ma copine? | 
| 15 | Wann soll ich dich wecken? | A quelle heure est-ce que je te réveille? | 
| 16 | Wann kommt ihr zurück? | Quand est-ce vous êtes de retour? | 
| 17 | Ihr müsst um 20.00 Uhr wieder zu Hause sein! | Il faut que vous rentriez à la maison à vingt heures. | 
| 18 | Wo trefft ihr euch? | Où est-ce que vous avez rendez-vous? | 
| 19 | Wann trefft ihr euch? | Quand est-ce que vous avez rendez-vous? | 
| 20 | Morgen machen wir eine Exkursion nach Potsdam. | Demain, on fera une excursion à Potsdam. | 
| Telefonieren | 
| 21 | Du musst 0033 vorwählen und die 0 weglassen. | Tu dois composer 0033 (zéro zéro trente trois) et laisser tomber le 0 (zéro). | 
| 22 | Willst du (mit deinen Eltern) telefonieren? | Est-ce que tu veux téléphoner (à tes parents)? | 
| 23 | Das ist meine Handynummer. | Voilà le numéro de mon téléphone portable. | 
| 24 | Hier hast du unsere Telefonnummer. | Voilà notre numéro de téléphone. | 
| Essen und Trinken | 
| 25 | Möchtest du davon probieren? | Tu veux en gouter? | 
| 26 | Bitte, greif zu. | Sers-toi, je t'en prie. | 
| 27 | Gib mir bitte die Butter. | Passe-moi le beurre, s'il te plaît. | 
| 28 | Heute gibt es Fisch. | Aujourd'hui, on mange du poisson. | 
| 29 | Da ist der Kühlschrank: Bedien dich! | Voilà le frigo: Sers-toi! | 
| 30 | Möchtest du etwas trinken / essen? | Est-ce que tu veux manger/boire quelque chose? | 
| 31 | Hast du Hunger / Durst? | Est-ce que tu as faim / soif? | 
| 32 | Bist du gegen irgendwas allergisch? | Est-ce que tu es allergique à quelque chose? | 
| Hygiene, Wäsche, Gesundheit | 
| 33 | Sollen wir diesen Pullover waschen? | On doit laver ce pullover? | 
| 34 | Brauchst du einen Föhn? | Tu as besoin d'un sèche-cheveux? | 
| 35 | Zieh dich warm an, es wird kalt heute. | Couvre-toi, il va faire froid aujourd'hui. | 
| 36 | Möchtest du einen Pullover / eine Jacke / eine Regenjacke haben? | Tu veux avoir un pull / un veston / un imperméable? | 
| 37 | Möchtest du dich umziehen? | Tu veux te changer? | 
| 38 | Willst du duschen? | Tu veux prendre une douche? | 
| 39 | Willst du ein Bad nehmen? | Tu veux prendre un bain? | 
| 40 | Möchtest du schlafen gehen? | Est-ce que tu veux te coucher? | 
| 41 | Willst du zu einem Arzt gehen? | Tu veux aller voir un médecin? | 
| 42 | Pack deine Kleidung in den Schrank. | Mets tes vêtements dans l'armoire. | 
|  |